Letras Brunela Curcio
Traducción Silvia Colazzo & Juan Toledo. Edición Inglés Tamara Dancs
Sección Bilingüe | Texto Original en Español
–
–VIIMateria inmunda inserta en tu vértebra ausente.Incesto de tu diabloque miente y culpa,y ama y ciega.–Virgen inmaculada en tu semen gris y sucio.–Insano y maltrechotu ojo izquierdomira lo que esconde la blusa,atrapa lo que lateen el esconditeque alguna vez abrigaste.– – |
–VII ————–
|
–VIIIPodría lamentar haber insistido en amartepero no lamento haberte tocado y hurgarte,ni columpiarme en ti,y sacarte despacio los vestigios de llantosque escondes tras la ropa.–Tristeza de una mirada evadida que no intenta ser real.Pieza de ajedrez cansada de pelear un partido tras otro.Caballo que no puede desprenderse de su ego inventando.–Fulano de mala muerte que me encierras en tu necedady me incendias en tu calor impuro.Fulano de mil pestañas que miras mis ojosy deslumbras mis sombras y tormentas–Fulano de abrigos ultrajadosque miras mi pecho y maltratas mi fuerza,la misma que cae ante tus piescuando rozas mi goce con el pensamiento.– |
–VIII——-I could regret having insisted on loving youbut I don’t regret having touched and rummage you,or swinging on youand slowly draw out the traces of tearsthat you hide under your clothes.–Sadness of an evading gaze which triesnot to be real.Piece of a chess board tired of battling one gameafter another.A horse that cannot let its invented ego go.–An undesirable guy who imprisons mein his own stupidityand burns me in his impure fire.A guy of thousand eye-lashes who looks into my eyesand dazzles my shadows and storms.–Guy of coats outragedwho looks at my breast and mistreats my strength,the same who drops at your feetwhen he strokes my pleasure with his thoughts. |
GIME LONDRES
–IXRespiro el perfume que excita mis antojostu cuello entre mis manos,tu piel amamantada en mi boca.El diablo se reposa en tu suspirocuando el negarse poseerte es un suplicio.–Caricia de los labios cuando muerden mi hoguera,gemido del elixir de tu hombría.Compresión sin represión,canción del latir cuando se funde con tu sexo.Amante de mis heridas, atadas a tu cama.–Fundir mi cuerpo a tus sentidos,sentir tu lengua en mi saliva,perder tu dedos entre mis labios,punzar mis uñas a tu espalda,bramar perdida entre tus llamas.–Alcanzar el viento y levitar en tus silencios,tocar el éxtasis que respira en llantos.Cristal de tu pene que me da el gocede encontrar mi desnudez ceñida en tu penetración.Saborear el baile de tu ímpetu en mi matriz.– |
–IX——-I breathe the fragrance that excites my cravingsyour neck in my hands,your breastfed skin in my mouth.The devil lies in your breathwhen refusing to possess you is an ordeal.–Caresses of lips when they bite my bonfire,moan of the elixir of your manhood.Compression without repression,Beating song when melted with your sex.Lover of my wounds, tied to your bed.–Melt my body into your senses,to feel your tongue in my saliva,to lose your fingers between my lips,to dig my nails into your back,to roar lost in your flames.–To reach the wind and to levitate in your silence,to touch the ecstasy breathing into tears.The crystal of your penis that gives me the joyof finding my nudity tight around your penetration.To taste the moment of your dance in my womb. |
–
–
Nota Editorial: Esta serie de poesías GIME -Gime Buenos Aires & Gime Londres- forma parte de la exhibición erótica EL ARTE DESBOCADO entre LAS PIERNAS, la cual tuvo lugar en Septiembre de 2012 en Londres. Viviana Lombardi ha introducido las publicaciones relativas a dicha manifestación artística con su texto «La Ardiente Revolución de los Sentidos».
–
EL ARTE DESBOCADO entre LAS PIERNAS
Septiembre 2012. Oval House de Londres.
Contexto: CASA Latin American Theatre Festival
–
–
–
–
–
–